POLÍTICA DE PRIVACIDAD Y OBLIGO DE CONFIDENCIALIDAD 

POLÍTICA DE PRIVACIDAD – INFORMACIÓN SOBRE EL TRATAMIENTO DE LOS DATOS PERSONALES


De conformidad con el Reglamento (UE) 2016/679 (GDPR), nos gustaría informarle sobre cómo procesamos los datos personales de los usuarios que consultan el sitio web www.vitaconsacrata.va .

A continuación encontrará información sobre cómo recopilamos, utilizamos y transferimos sus datos personales, es decir, cualquier información que pueda utilizarse para identificarle o ponernos en contacto con usted. 

1. RESPONSABLE DEL TRATAMIENTO DE LOS DATOS

El Responsable del tratamiento de los datos es el Dicasterio para los Institutos de Vida Consagrada y las Sociedades de Vida Apostólica (en adelante DVC) – Palazzo delle Congregazioni, 00193 Roma, Piazza Pio XII, 3

2. LEGITIMIDAD DEL TRATAMIENTO DE SUS DATOS

La mayor parte de la información que recopilamos procede directamente a través de usted: nos la facilita voluntariamente o es necesaria para la prestación de nuestros servicios.

El DVC trata sus datos personales para el cumplimiento de su función y para el funcionamiento, desarrollo y mejora de los servicios ofrecidos a los usuarios.

El suministro de los datos, que se utilizan exclusivamente para los fines enumerados en el punto 3, es opcional; sin embargo, la negativa a proporcionar los datos y la falta de consentimiento para su tratamiento dará lugar a que el DVC no pueda prestar el servicio correctamente.

3. FINALIDADES, TIPOS DE DATOS TRATADOS Y MÉTODOS DE TRATAMIENTO

Todos los datos de carácter personal recogidos se tratarán exclusivamente a efectos de las actividades de servicio del DVC, encaminadas al cumplimiento de su función.

El DVC no tratará la información facilitada por el interesado para fines distintos de los explícitamente indicados anteriormente.

Además, el DVC no tomará ninguna decisión automatizada sobre la base de la información facilitada.

Todos los datos personales recogidos serán tratados con medios automatizados y manuales durante el tiempo estrictamente necesario para alcanzar exclusivamente los fines antes mencionados y de forma que se garantice la integridad, confidencialidad y seguridad de los mismos por el personal y colaboradores de DVC o por las personas expresamente designadas como encargados del tratamiento que actúen sobre la base de instrucciones específicas dadas con respecto a los fines y modalidades de tratamiento.

4. DESTINATARIOS DE LOS DATOS

Los datos personales sólo podrán comunicarse a otras entidades públicas y privadas, de conformidad con las disposiciones legales o reglamentarias, para alcanzar los fines enumerados en el punto 3 anterior. El DVC no realizará transferencias internacionales de datos.

5. COOKIES Y OTROS SISTEMAS DE SEGUIMIENTO

El DVC utiliza cookies de sesión (no persistentes) estrictamente limitadas a lo necesario para la navegación segura y eficiente del sitio.

Para obtener información detallada sobre los tipos de cookies utilizados, consulte nuestra página específica de información sobre la POLÍTICA DE COOKIES.

6. ALMACENAMIENTO Y CUSTODIA DE DATOS

El DVC almacena los datos personales recogidos de forma precisa, completa y actualizada, siempre que sea necesario para la prestación de los servicios a los que se refieren los datos. Podemos asegurarle que se han tomado todas las medidas necesarias para garantizar la seguridad de sus datos personales una vez recopilados, mediante el usode sistemas de información de acceso limitado y el uso de soluciones de almacenamiento seguras.

7. DERECHOS DE LAS PERSONAS AFECTADAS

Las personas a las que se refieren los datos personales, en su calidad de interesados, pueden ejercer sus derechos en cualquier momento:

  • el derecho de acceso a los datos (permite conocer qué tipo de datos personales trata el DVC y las características del tratamiento que se realiza);
  • derecho a solicitar la rectificación, supresión o limitación del tratamiento;
  • derecho a oponerse al tratamiento.

El interesado también tiene derecho a retirar su consentimiento en cualquier momento, sin que ello afecte a la legalidad del tratamiento basado en el consentimiento dado antes de la retirada.

8. EJERCICIO DE LOS DERECHOS DEL INTERESADO

Para ejercer los derechos mencionados en el punto 7, el interesado podrá dirigirse a la DVC enviando una carta certificada con acuse de recibo a la dirección Palazzo delle Congregazioni, 00193 Roma, Piazza Pio XII, nº 3, o un correo electrónico con el asunto «DATOS PERSONALES» a: info@vitaconsacrata.va 

La solicitud -cualquiera que sea la forma utilizada- debe ir acompañada de: el nombre y apellidos del interesado, una fotocopia del Documento de Identidad y la indicación del derecho que se desea ejercer.

Tenga en cuenta que podemos negarnos a atender solicitudes que consideremos frívolas, perjudiciales para la intimidad de terceros o contrarias a un uso legítimo de los datos cuando dicho uso tenga por objeto garantizar la seguridad de personas, entornos o bienes.

OBLIGO DE CONFIDENCIALIDAD 

Considerando que el Dicasterio para los Institutos de Vida Consagrada y las Sociedades de Vida Apostólica (en adelante DVC), con sede en Palazzo delle Congregazioni, 00193 Roma, Piazza Pio XII, 3

 me da acceso a una gran variedad de información, documentos, textos, material audiovisual confidencial, para uso exclusivamente educativo, con el fin de permitirme llevar a cabo mis actividades de estudio y facilitar mi preparación de la mejor manera posible durante el período de asistencia al Curso Studium, firmo el presente acuerdo.

Doy fe y acepto

  1. Que el presente acuerdo tiene por único objeto regular, en el marco de la actividad didáctica del Curso Studium, la utilización de material e informaciones confidenciales relativas al desarrollo de las clases y al contenido del material didáctico proporcionado.

2.        Que la expresión  «Información confidencial» se refiere a toda información recibida en el marco de la actividad realizada durante el curso de estudios    Studium ya sea en forma escrita, oral o por cualquier otro medio. Se entiende por «Información Confidencial» toda información que se haya obtenido en razón de la actividad desarrollada, incluso en ausencia de los requisitos de examen, y cuya difusión y divulgación está expresamente prohibida bajo cualquier concepto.

3.        Se considera «información confidencial» todo el contenido cubierto por el curso de estudio, incluidos: programas, textos, materiales y grabaciones audiovisuales, asi como todos los datos personales de los participantes.

4.        como miembro de studium tendré que: 

– (a) mantener la «Información Confidencial» estrictamente como tal y prohibir su uso y divulgación en cualquier medio; 

– b) no utilizar la «Información Confidencial» para fines distintos de los indicados en el presente acuerdo; 

– c) no revelar «Información Confidencial» a terceros. 

Las obligaciones y restricciones estipuladas en el mismo permanecerán en vigor incluso después de la conclusión de la actividad de estudio. 

5.         Las obligaciones y restricciones previstas en el apartado anterior no se aplicarán a la información que: 

(a) hayan llegado a mi conocimiento, sin limitación de uso o difusión, por motivos ajenos a este acuerdo; 

            (b) sean públicos, o lleguen a serlo, no por mis acciones u omisiones.

6.        La obligación de conservar la «Información Confidencial» se cumplirá si tomo precauciones contra su transmisión, publicación y difusión, manteniendo un nivel razonable de diligencia al respecto.